2026/02/02

起來 回應 出發 Rise up Respond and Go



ní di róng yào biàn mǎn quán di               rú zhòng shuǐ zhē yáng hǎi
祢的榮耀遍滿全地    如眾水遮洋海 
Your glory fills the whole earth   Like waters covering the seas

dàn yuàn wàn guó dū rèn shí ní di míng
但願萬國都認識祢的名
May all nations come to know Your great name. 

ní di cí' ài chāo guò zhū tiān                    xìn shí wú kě xiāng bǐ
祢的慈愛超過諸天   信實無可相比 
Heavens resound with Your great love None else as faithful

dàn yuàn wàn mín dōu zàn měi gē sòng ní
但願萬民都讚美歌頌祢
And all people sing praises to Your name

qǐ lái          huí yīng   chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

tiān tiān chuán yáng ní di jiù ēn        shù shuō zuò wéi qí miào
天天傳揚祢的救恩  述說作為奇妙
Your salvation daily proclaim  Your wonder made known

qǐ lái         huí yīng    chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

chāi qiǎn wǒ men zhí dào dì jí             jiàn zhèng ní róng yào
差遣我們直到地極  見證祢榮耀
To the land’s end  Please send us Your glory proclaim

wǒ men zài cǐ jìng mò děng hòu         wǒ men yuàn yì héng qiè dǎo gào
我們在此靜默等候  我們願意恆切禱告
Quietly we wait for Your call.  Earnestly lift our voices to You 

dàn yuàn dà néng de shèng líng  shì fàng wǒ men      pò jiǎn qí chū              xuān yáng ní róng yào
但願大能的聖靈  釋放我們  破繭齊出    宣揚祢榮耀 
Holy Spirit   we pray    Set us to go               Bondage set free   Your glory made known. 

qǐ lái         huí yīng    chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

tiān tiān chuán yáng ní di jiù ēn         shù shuō zuò wéi qí miào
天天傳揚祢的救恩  述說作為奇妙
Your salvation daily proclaim  Your wonder  made known

qǐ lái        huí yīng    chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

chāi qiǎn wǒ men zhí dào dì jí            jiàn zhèng ní róng yào 
差遣我們直到地極  見證祢榮耀
To the land’s end   Please send us   Your glory proclaim