2026/03/02

When You Sought Me Out 當祢找到我

詞、曲:葛兆昕


dāng nǐ zhǎo dào wǒ         zài shēng mìng  shí zì lù kǒu
找到我,     在生命十字路口
At my life crossroad, You have sought me out. 

nǐ kào jìn wǒ       nǐ yǒng bào wǒ     cóng cǐ nǐ bù fàng shǒu 
靠近我, 擁抱我, 從此不放手
You drew near me, You embraced me, wouldn't let me go.
 
guò qù de zhǒng zhǒng        quán rán jiāo zài nǐ shǒu zhōng
過去的種種,       全然交在手中
All of me, my past, I surrendered to You.
 
nǐ yī zhì wǒ        nǐ huī fù wǒ      cóng cǐ wǒ bù fàng shǒu
醫治我,恢復我,從此我不放手
You healed me, You restored me, I would not let You go.
 
yè zài hēi        xīn zài pí bèi 
夜再黑,心再疲憊 
Dark the night, drained the heart 

wǒ yǎng wàng nǐ zhì shèng róng miàn    wǒ yǐ jué dìng yǒng bù hòu tuì 
我仰望祢至聖榮面,  我已決定永不後退
My eyes set on Your glorious face. I've chosen never turning back.

nǐ zuò wéi    hé děng róng měi     nǐ dà néng zài wǒ xīn jiān
作為,何等榮美,大能在我心間,
O, Your work, so amazing, my heart is filled with Your strength,
 
wǒ yuàn yī shēng jǐn jǐn gēn suí
我願一生緊緊跟隨
In Your steps day and night I cling.

wǒ gēn suí nǐ cóng gāo shān dào dī gǔ
我跟隨,從高山到低谷
Up hill down vale, In Your footstep

 wǒ gēn suí nǐ   jí shǐ jīng jí mǎn bù
我跟隨,即使荊棘滿佈
Thorny paths prevail, In Your footstep

zòng rán miàn duì tiǎo zhàn yě yǒu yǎn lèi gǎn dào pí bèi
縱然面對挑戰,也有眼淚,感到疲憊
Trials might come,  tears non-stop, bone dry through out

wǒ yào zhēng tuō chán lèi       yǒng yuǎn bù hòu huǐ 
我要掙脫纏累,永遠不後悔
I lay down all snares       Never retreat. 

zài nǐ chì  bǎng yīn xià wǒ dé bǎo hù 
翅膀蔭下我得保護
Under Your wings I'm in perfect peace

nǐ huà yǔ  shǐ wǒ shēng mìng dé jiān gù
話語使我生命得堅固
Your tender word made my life anew

nǐ yīng xǔ bù yáo dòng  zì shǐ zhì zhōng   yǒng bù luò kōng
應許不搖動,自始至終,永不落空
Your promises never fail, never turn void, now and forever

wèi lái zài nǐ de shǒu zhōng wǒ bù wàng chū zhōng
未來在的手中,我不忘初衷
My future's in Your hand. Forget not my first love.

dāng nǐ zhǎodào wǒ
當祢找到我
When You sought me out

English translation: Violet Chen


2026/02/23

荣耀的呼召 Glorious Calling


https://sop.org/ composer: Grace Tseng

jiāng zì jǐ xiàn shàng dàng zuò huó jì 
将自己献上当作活祭
Living sacrifice, Lord, I offer

zuò zhǔ shèng jié guì zhòng di qì mǐn 
作主圣洁贵重的器皿
Holy vessel be it in Your hands

ní fēng fù ēn huì bì chōng zú jiāo guàn wǒ 
祢丰富恩惠必充足浇灌我
May Your grace fill this jar of clay

shǐ wǒ wǎ qì lǐ chōng mǎn mò dà néng lì 
使我瓦器裡充滿莫大能力
Your almighty pow’r Overflows

gāo jǔ shuāng shǒu zàn měi ní wǒ zhǔ 
高举双手赞美祢我主
Lift my hands my Lord I worship You

quán xīn quán rén dōu gěi ní yē sū 
全心全人都給祢耶穌
All I am and all I have are Yours

yī shēng yì yì        huó chū róng yào di hū zhào
一生意义 活出荣耀的呼召
Glorious calling means true life to me

 yǒng gǎn dì xiàng zhe biāo gān zhí pǎo
勇敢地向着标杆直跑
Pressing on.  May Christ be my prize

gēn suí yē sū       ài  wǒ di zhǔ 
跟随耶穌 爱我的主
Follow Jesus.      How You love me

wǒ ài ní          yē sū
我爱祢 耶穌
Help me love You Lord








2026/02/02

起來 回應 出發 Rise up Respond and Go



ní di róng yào biàn mǎn quán di            rú zhòng shuǐ zhē yáng hǎi
祢的榮耀遍滿全地    如眾水遮洋海 
Your glory fills the whole earth   Like waters covering the seas

dàn yuàn wàn guó dū rèn shí ní di míng
但願萬國都認識祢的名
May all nations come to know Your great name. 

ní di cí' ài chāo guò zhū tiān                    xìn shí wú kě xiāng bǐ
祢的慈愛超過諸天   信實無可相比 
Heavens resound with Your great love None else as faithful

dàn yuàn wàn mín dōu zàn měi gē sòng ní
但願萬民都讚美歌頌祢
And all people sing praises to Your name

qǐ lái          huí yīng   chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

tiān tiān chuán yáng ní di jiù ēn           shù shuō zuò wéi qí miào
天天傳揚祢的救恩   述說作為奇妙
Your salvation daily proclaim   Your wonder made known

qǐ lái         huí yīng    chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

chāi qiǎn wǒ men zhí dào dì jí                 jiàn zhèng ní róng yào
差遣我們直到地極    見證祢榮耀
To the land's end  Please send us  Your glory proclaim

wǒ men zài cǐ jìng mò děng hòu             wǒ men yuàn yì héng qiè dǎo gào
我們在此靜默等候   我們願意恆切禱告
Quietly we wait for Your call.     Earnestly lift our voices to You 

dàn yuàn dà néng de shèng líng  shì fàng wǒ men      pò jiǎn qí chū              xuān yáng ní róng yào
但願大能的聖靈  釋放我們  破繭齊出    宣揚祢榮耀 
Holy Spirit     we pray        Send us to go       Bondage set free   Your glory made known. 

qǐ lái         huí yīng    chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

tiān tiān chuán yáng ní di jiù ēn              shù shuō zuò wéi qí miào
天天傳揚祢的救恩    述說作為奇妙
Your salvation daily proclaim     Your wonder  made known

qǐ lái        huí yīng    chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

chāi qiǎn wǒ men zhí dào dì jí              jiàn zhèng ní róng yào 
差遣我們直到地極   見證祢榮耀
To the land’s end   Please send us   Your glory proclaim


2025/12/15

主啊 我到祢面前 I Come to You, Lord, Today.

歌曲/詞 唐瑛琦 天韻之聲

zhǔ ā wǒ dào ní miàn qián xiàn shàng wǒ di jīn tiān
主啊 我到祢面前 獻上我的今天
I come to you, Lord, today. Offering up my life.

wǒ di shēn tǐ wǒ de yī qiè xiàn shàng dàng zuò huó jì
我的身體 我的一切 獻上當作活祭
My heart and all that is in me, As living sacrifice.

zhǔ ā wǒ dào ní miàn qián xiàn shàng wǒ di jīn tiān
主啊 我到祢面前 獻上我的今天
I come to you, Lord, today. Offering up my life.

qiú ní gēng xīn qiú ní jié jìng wǒ di xīn sī yì niàn
求祢更新 求祢潔淨 我的心思意念
Renew me, cleanse my hidden thoughts, This is my plea to You.

wǒ yǔ ní tóng dīng shí jià rú jīn bú shì wǒ huó zhe
我與祢同釘十架 如今不是我活著
When You were nailed on the Cross, My old self were there in You.

yīn wǒ zhī dào ní shì shēn ài wǒ wǒ zhī wéi ní ér huó
因我知道祢是深愛我 我只為祢而活
Now I no longer live for self, For Your love is in me.

zhǔ ā wǒ dào ní miàn qián xiàn shàng wǒ di jīn tiān
主啊 我到祢面前 獻上我的今天
I come to you, Lord, today. Offering up my life.

yuàn wǒ yī shēng méng ní yuè nà chéng wéi ní di xǐ yuè
願我一生蒙祢悅納 成為祢的喜悅
My heart and all that is in me, As living sacrifice.

English lyrics: Violet Chen

2025/04/24

再次將我更新

小羊音樂  樂譜

zhǔ wǒ zài cì dào ní gēn qián
我再次 到祢跟前
Here I am, Lord, at Your feet bow

jiāo diàn wǒ xiàng ní di ài
浇奠我向祢的爱
Offering my love to You.

shì shàng yī  qiè dōu shǔ xū huàn
世上一切都属虚幻
Illusive is this world we’re in

wéi yǒu ní yǒng yuǎn zhēn shí

唯有祢永遠真实

You alone is true evermore.


pò suì di mèng róng yào guān miǎn

破碎的梦 荣耀冠冕
Shattered dreams Glorious crowns

quán bǎi zài ní bǎo zuò qián
全摆在祢宝座前
I lay all down at Your throne

yòng wǒ lèi shuǐ lái xǐ ní de jiǎo
用我淚水來洗祢的腳
Streaming tears soaked Your feet wet

wéi ní néng xǐ wǒ xīn líng
唯祢能洗我心灵
You alone washed me clean.

zhǔ wǒ yào jìng bài chēng xiè ní
主 我要敬拜 称谢祢
Lord, I will worship give You thanks

ní shì dào lù zhēn lǐ shēng mìng
祢是道路 真理 生命
You’re the way, truth and life

měi dāng wǒ huí zhuǎn guī xiàng ní
每当我回转归向祢
Every time I turn back to You

ní zài cì jiāng wǒ gēng xīn
祢再次將我更新
My life is renewed in You.

rén suàn shén me  ní jìng juàn gù
人算什么 祢竟眷顾
What is man that You should care for him

lí tiān jiā jiàng shēng chén shì
离天家降生尘世
And left heaven above for him?

liú xuè shě shēn wèi jiāng wǒ shú huí
流血捨身為将我赎回
Your blood shed that I be bought back

yǒng yuǎn guī ní suǒ ài
永遠归祢所爱
As Your beloved forever more

2025/04/23

每一天 我需要祢



ràng wǒ tǎn rán wú jù    lái dào    shī ēn zuò qián
让我坦然无惧    来到  施恩座前
In truth and spirit I come

yòng xīn líng chéng shí xún qiú ní
用心灵诚实寻求祢

Seeking grace at Your throne

qīn'ài de tiān fù        wǒ hé děng dì xū yào ní
亲爱的天父   我何等地需要祢
How I need You, Abba Father

xū yào gèng duō ní di tóng zài  zài wǒ shēng mìng
需要更多祢的同在    在我生命
Your dear presence in my life

měi yī tiān    wǒ xū yào ní        ní  huà yǔ rú gān lín
每一天 我需要祢      祢话语如甘霖
Daily, Lord, How I need You  Your Word like sweet sweet rain

měi shí kè     wǒ xū yào ní        shèng líng rú yǔ jiàng lín
每时刻 我需要祢      圣灵如雨降临
Hourly, Holy Spirit Shower me with Your grace

zhè shì wǒ di dǎo gào
这是我的祷告 
This, Lord, is my prayer

yuàn wǒ shēng mìng     dān dān guī róng yào gěi ní    yē sū
愿我生命         单单归荣耀给祢  耶稣
Let my whole life Bring glory to You alone, Jesus

zhè shì   wǒ di hū qiú
这是我的呼求
This, Lord, is my heart cry

měi tiān dū gèng ài ní
每天都更爱祢 
More love to You daily

yǒng bù shī qù qǐ chū      ài ní di xīn
永不失去起初    爱祢的心

Never let my first love to You be lost


耶和華祢是我的神


yē    hé   huá ní  shì    wǒ  di  shén
耶和華祢是我的神
Lord Jehovah, You are my God

wǒ   yào shí shí  chēng sòng ní di míng
我要時時稱頌祢的名
I will  praise Your name at all times.

  shì wǒ di dùn pái        shì wǒ di róng yào
祢是我的盾牌 是我的荣耀
You alone are my shield, my glory.

yòu  shì jiào wǒ tái qǐ tóu di  shén
又是叫我抬起头的神
You are the One who lifts my head up high.

zòng rán chóu dí wéi rào gōng jí wǒ
纵然仇敌围绕攻击我
When my foes surround me in the night

zài ní huái zhōng bì bù pà zāo hài
在祢怀中必不怕遭害
In Your arms I will not be afraid.

ní shì wǒ  di shén        wǒ suǒ  yǐ  kào di
祢是我的神 我所倚靠的
I will trust in You, for You are my God.

ní tóng zài shǐ wǒ quán rán dé shèng
祢同在使我全然得胜
In Your presence there is victory.