2026/03/11

Remember me 记念我

 Remember me 记念我 by Deborah Govenor

1.
dang jiu zhǔ yē sū bèi mài dì nà yi ye
當救主耶稣被卖的那一夜
In the night in which our Savior was betrayed

tā bāi kāi  bǐng  jiu duì tā  péng yǒu shuō:
祂擘开饼 就对祂朋友说:
He broke the bread and to His friends He said:

na zhe  chī  zhè shì wǒ  shēn tǐ wei ni she
"拿著吃 这是我身体為你舍
"Take and eat, this is my body given for you

na zhe hē  zhè shì wǒ di xuè wei ni liu
拿著喝 这是我的血為你流
Take and drink, this blood of mine is shed for you

nǐ men ying dang zhè yàng jì niàn wǒ  jì niàn wǒ
你们應當这样記念我 記念我!"
Do this always to remember me, remember me."

2.
dang jiu zhǔ yē sū bèi qi  dì nà yi ye
當救主耶稣被棄的那一夜
In the night in which our Savior was denied

tā dī xià tou xiàng tā tian fù ai qiu
祂低下头 向天父哀求 
He bowed His Head and to the Father cried:

ruò shì ke xing  qiú ní jiao zhè  bēi lí kāi wǒ
"若是可行 求祢叫这杯离开我
"If it be Your will let this cup pass from me

rú guǒ ní zhi yì qing miǎn qú wǒ tòng kǔ
若是祢旨意 請免去我痛苦
If it be your will, spare me this agony

zài zuì hēi' àn  shí kè  qing ní jì niàn wǒ  qing jì niàn wǒ
在最黑暗时刻 請祢记念我 记念我!"
In my darkest hour will you remember me? Remember me.

3.
zài na ye dang wǒ xīn kun huo shi
那夜當我心困惑時
In the night in which my deepest doubt are known

ní jiu jin wǒ shi wǒ  bù zai gū dān
祢就近我 使我不再孤单
You come to me and I am not alone

dāng wǒ cháng  ní wèi wǒ shě di shen hé xǐe
當我嚐祢為我舍的身和血
When I taste your blood and body given for me

dāng ting jian kè xī mǎ ní zhu  dǎo gao
當聽見客西馬尼主禱告
When I hear your prayer in dark Gethsemane

wǒ jiu zhī dào ní huì jì niàn wǒ  hui jì niàn wǒ

我知道祢會記念我 會記念我
Then I know you will remember me,  Remember me.

ó zhǔ  hui jì niàn wǒ  hui jì niàn wǒ
"哦主 會記念我 會記念我!"
O Lord, remember me. Remember me.


小草 Little Blade of Grass























dà feng qǐ bǎ tóu yáo yi yáo
大 風 起, 把 頭 搖 一 搖
A gusty wind arise, (the little blade of grass) shakes his head.

feng tíng le yòu tǐng zhí yao
風 停 了, 又 挺 直 腰
When the wind quiets down, then the grass straightens its back.

dà yǔ lái wan zhe bèi ràng yǔ jiao
大 雨 來 彎 著 背 讓 雨 澆
In heavy rain, it would bend its back and get drenched.

yǔ tíng le tái qǐ tóu zhàn zhí jiǎo
雨 停 了 抬 起 頭 站 直 腳
When the rain lets up, it would lift its head up and stand up straight.

bú pà feng bú pà yǔ lì zhì yào zhǎng gao
不 怕 風 不 怕 雨 立 志 要 長 高
It does not fear wind nor rain, but sets its mind on growing tall.

xiǎo cǎo shí zài shì bìng bù xiǎo
小 草 實 在 是 並 不 小
Little grass truly is not little.

http://www.youtube.com/watch?v=Lb-wtHXlzBQ&feature=related

I Will Worship You 我俯伏敬拜祢

I Will Worship You


1.


ní shì xìn shí    zhǔ       ní quán rán zhēn shí
祢是信實, 主, 祢全然真實
My God is faithful, my God is truthful 

ní néng lì wú qióng wú jìn  wǒ zhǔ
祢能力無窮無盡, 我主
My God is boundless in all He is 

ní shì zhì huì   zhǔ     ní shì quán rán gōng yì
祢是智慧, 主, 祢是全然公義
My God is wisdom, my God is righteous 

xún zhǎo de rén  zhǔ   ní jiù shì guāng
尋找的人, 主, 祢就是光
My God is vision for all who seek 

副歌 

shèng jié róng měi de zhǔ
聖潔 榮美的主
So I will worship You 

 wǒ fǔ fú jìng bài ní
我俯伏敬拜祢
In the beauty of holiness 

ní quán rán gēng xīn wǒ
祢全然更新我
And I will worship You  

zhǔ  wǒ fǔ fú jìng bài ní
主, 我俯伏敬拜祢
For the things You've done in me

wán chéng kè lǚ zhī rì
完成客旅之日
And when my life's complete 
 
guān miǎn xiè zhǔ jiǎo qián
冠冕卸主腳前
I'll place my crown at Your feet

shuāng xī xià guì quán rén jìng bài ní
雙膝下跪全人敬拜祢
And I will worship You on bended knee 

2.
ní shì néng lì     zhǔ   ní hé děng róng měi
祢是能力主, 祢何等榮美
My God is power, my God is glory  

zhǔ  ní shì yǔ zhòu wàn yǒu de zhǔ
主,祢是宇宙萬有的主
My God is ruler over all that is   

ní wú shǐ wú zhōng ní quán rán zhèng zhí 
祢無始無終 祢全然正直 
My God is timeless, my God is justice  

wèi shòu yā zhě shī lián mǐn ēn cí
為受壓者施憐憫恩慈
My God is mercy to the oppressed 

副歌 

shèng jié róng měi de zhǔ
聖潔 榮美的主
So I will worship You 

 wǒ fǔ fú jìng bài ní
我俯伏敬拜祢
In the beauty of holiness 

ní quán rán gēng xīn wǒ
祢全然更新我
And I will worship You  

zhǔ  wǒ fǔ fú jìng bài ní
主, 我俯伏敬拜祢
For the things You've done in me

wán chéng kè lǚ zhī rì
完成客旅之日
And when my life's complete 
 
guān miǎn xiè zhǔ jiǎo qián
冠冕卸主腳前
I'll place my crown at Your feet

shuāng xī xià guì quán rén jìng bài ní
雙膝下跪全人敬拜祢
And I will worship You on bended knee 


3.
ní de míng shì ài
祢的名是愛
His name is love  

ní shēng rú léimíng
祢聲如雷鳴 
His voice is thunder 

ní xīn jí wēn róu
祢心極溫柔
His heart is tender  

ní shǒu jí gāng qiáng
祢手極剛強
His hand is strong  

副歌 

shèng jié róng měi de zhǔ
聖潔 榮美的主
So I will worship You 

 wǒ fǔ fú jìng bài ní
我俯伏敬拜祢
In the beauty of holiness 

ní quán rán gēng xīn wǒ
祢全然更新我
And I will worship You  

zhǔ  wǒ fǔ fú jìng bài ní
主, 我俯伏敬拜祢
For the things You've done in me

wán chéng kè lǚ zhī rì
完成客旅之日
And when my life's complete 
 
guān miǎn xiè zhǔ jiǎo qián
冠冕卸主腳前
I'll place my crown at Your feet

shuāng xī xià guì quán rén jìng bài ní
雙膝下跪全人敬拜祢
And I will worship You on bended knee 


副歌 

shèng jié róng měi de zhǔ
聖潔 榮美的主
So I will worship You 

 wǒ fǔ fú jìng bài ní
我俯伏敬拜祢
In the beauty of holiness 

ní quán rán gēng xīn wǒ
祢全然更新我
And I will worship You  

zhǔ  wǒ fǔ fú jìng bài ní
主, 我俯伏敬拜祢
For the things You've done in me

wán chéng kè lǚ zhī rì
完成客旅之日
And when my life's complete 
 
guān miǎn xiè zhǔ jiǎo qián
冠冕卸主腳前
I'll place my crown at Your feet

shuāng xī xià guì quán rén jìng bài ní
雙膝下跪全人敬拜祢
And I will worship You on bended knee 

歌词中译 : Violet Chen 







2026/03/02

當祢找到我 When You Sought Me Out

詞、曲:葛兆昕


dāng nǐ zhǎo dào wǒ         zài shēng mìng  shí zì lù kǒu
找到我,     在生命十字路口
At my life crossroad, You have sought me out. 

nǐ kào jìn wǒ       nǐ yǒng bào wǒ     cóng cǐ nǐ bù fàng shǒu 
靠近我, 擁抱我, 從此不放手
You drew near me, You embraced me, wouldn't let me go.
 
guò qù de zhǒng zhǒng        quán rán jiāo zài nǐ shǒu zhōng
過去的種種,       全然交在手中
All of me, my past, I surrendered to You.
 
nǐ yī zhì wǒ        nǐ huī fù wǒ      cóng cǐ wǒ bù fàng shǒu
醫治我,恢復我,從此我不放手
You healed me, You restored me, I would not let You go.
 
yè zài hēi        xīn zài pí bèi 
夜再黑,心再疲憊 
Dark the night, drained the heart 

wǒ yǎng wàng nǐ zhì shèng róng miàn    wǒ yǐ jué dìng yǒng bù hòu tuì 
我仰望祢至聖榮面,  我已決定永不後退
My eyes set on Your glorious face. I've chosen never turning back.

nǐ zuò wéi    hé děng róng měi     nǐ dà néng zài wǒ xīn jiān
作為,何等榮美,大能在我心間,
O, Your work, so amazing, my heart is filled with Your strength,
 
wǒ yuàn yī shēng jǐn jǐn gēn suí
我願一生緊緊跟隨
In Your steps day and night I cling.

wǒ gēn suí nǐ cóng gāo shān dào dī gǔ
我跟隨,從高山到低谷
Up hill down vale, In Your footstep

 wǒ gēn suí nǐ   jí shǐ jīng jí mǎn bù
我跟隨,即使荊棘滿佈
Thorny paths prevail, In Your footstep

zòng rán miàn duì tiǎo zhàn yě yǒu yǎn lèi gǎn dào pí bèi
縱然面對挑戰,也有眼淚,感到疲憊
Trials might come,  tears non-stop, bone dry through out

wǒ yào zhēng tuō chán lèi       yǒng yuǎn bù hòu huǐ 
我要掙脫纏累,永遠不後悔
I lay down all snares       Never retreat. 

zài nǐ chì  bǎng yīn xià wǒ dé bǎo hù 
翅膀蔭下我得保護
Under Your wings I'm in perfect peace

nǐ huà yǔ  shǐ wǒ shēng mìng dé jiān gù
話語使我生命得堅固
Your tender word made my life anew

nǐ yīng xǔ bù yáo dòng  zì shǐ zhì zhōng   yǒng bù luò kōng
應許不搖動,自始至終,永不落空
Your promises never fail, never turn void, now and forever

wèi lái zài nǐ de shǒu zhōng wǒ bù wàng chū zhōng
未來在的手中,我不忘初衷
My future's in Your hand. Forget not my first love.

dāng nǐ zhǎodào wǒ
當祢找到我
When You sought me out

English translation: Violet Chen


2026/02/23

荣耀的呼召 Glorious Calling


https://sop.org/ composer: Grace Tseng

jiāng zì jǐ xiàn shàng dàng zuò huó jì 
将自己献上当作活祭
Living sacrifice, Lord, I offer

zuò zhǔ shèng jié guì zhòng di qì mǐn 
作主圣洁贵重的器皿
Holy vessel be it in Your hands

ní fēng fù ēn huì bì chōng zú jiāo guàn wǒ 
祢丰富恩惠必充足浇灌我
May Your grace fill this jar of clay

shǐ wǒ wǎ qì lǐ chōng mǎn mò dà néng lì 
使我瓦器裡充滿莫大能力
Your almighty pow’r Overflows

gāo jǔ shuāng shǒu zàn měi ní wǒ zhǔ 
高举双手赞美祢我主
Lift my hands my Lord I worship You

quán xīn quán rén dōu gěi ní yē sū 
全心全人都給祢耶穌
All I am and all I have are Yours

yī shēng yì yì        huó chū róng yào di hū zhào
一生意义 活出荣耀的呼召
Glorious calling means true life to me

 yǒng gǎn dì xiàng zhe biāo gān zhí pǎo
勇敢地向着标杆直跑
Pressing on.  May Christ be my prize

gēn suí yē sū       ài  wǒ di zhǔ 
跟随耶穌 爱我的主
Follow Jesus.      How You love me

wǒ ài ní          yē sū
我爱祢 耶穌
Help me love You Lord








2026/02/02

起來 回應 出發 Rise up Respond and Go



ní di róng yào biàn mǎn quán di            rú zhòng shuǐ zhē yáng hǎi
祢的榮耀遍滿全地    如眾水遮洋海 
Your glory fills the whole earth   Like waters covering the seas

dàn yuàn wàn guó dū rèn shí ní di míng
但願萬國都認識祢的名
May all nations come to know Your great name. 

ní di cí' ài chāo guò zhū tiān                    xìn shí wú kě xiāng bǐ
祢的慈愛超過諸天   信實無可相比 
Heavens resound with Your great love None else as faithful

dàn yuàn wàn mín dōu zàn měi gē sòng ní
但願萬民都讚美歌頌祢
And all people sing praises to Your name

qǐ lái          huí yīng   chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

tiān tiān chuán yáng ní di jiù ēn           shù shuō zuò wéi qí miào
天天傳揚祢的救恩   述說作為奇妙
Your salvation daily proclaim   Your wonder made known

qǐ lái         huí yīng    chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

chāi qiǎn wǒ men zhí dào dì jí                 jiàn zhèng ní róng yào
差遣我們直到地極    見證祢榮耀
To the land's end  Please send us  Your glory proclaim

wǒ men zài cǐ jìng mò děng hòu             wǒ men yuàn yì héng qiè dǎo gào
我們在此靜默等候   我們願意恆切禱告
Quietly we wait for Your call.     Earnestly lift our voices to You 

dàn yuàn dà néng de shèng líng  shì fàng wǒ men      pò jiǎn qí chū              xuān yáng ní róng yào
但願大能的聖靈  釋放我們  破繭齊出    宣揚祢榮耀 
Holy Spirit     we pray        Send us to go       Bondage set free   Your glory made known. 

qǐ lái         huí yīng    chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

tiān tiān chuán yáng ní di jiù ēn              shù shuō zuò wéi qí miào
天天傳揚祢的救恩    述說作為奇妙
Your salvation daily proclaim     Your wonder  made known

qǐ lái        huí yīng    chū fā
起來 回應 出發
Rise up, respond, and go! 

chāi qiǎn wǒ men zhí dào dì jí              jiàn zhèng ní róng yào 
差遣我們直到地極   見證祢榮耀
To the land’s end   Please send us   Your glory proclaim


2025/12/15

主啊 我到祢面前 I Come to You, Lord, Today.

歌曲/詞 唐瑛琦 天韻之聲

zhǔ ā wǒ dào ní miàn qián xiàn shàng wǒ di jīn tiān
主啊 我到祢面前 獻上我的今天
I come to you, Lord, today. Offering up my life.

wǒ di shēn tǐ wǒ de yī qiè xiàn shàng dàng zuò huó jì
我的身體 我的一切 獻上當作活祭
My heart and all that is in me, As living sacrifice.

zhǔ ā wǒ dào ní miàn qián xiàn shàng wǒ di jīn tiān
主啊 我到祢面前 獻上我的今天
I come to you, Lord, today. Offering up my life.

qiú ní gēng xīn qiú ní jié jìng wǒ di xīn sī yì niàn
求祢更新 求祢潔淨 我的心思意念
Renew me, cleanse my hidden thoughts, This is my plea to You.

wǒ yǔ ní tóng dīng shí jià rú jīn bú shì wǒ huó zhe
我與祢同釘十架 如今不是我活著
When You were nailed on the Cross, My old self were there in You.

yīn wǒ zhī dào ní shì shēn ài wǒ wǒ zhī wéi ní ér huó
因我知道祢是深愛我 我只為祢而活
Now I no longer live for self, For Your love is in me.

zhǔ ā wǒ dào ní miàn qián xiàn shàng wǒ di jīn tiān
主啊 我到祢面前 獻上我的今天
I come to you, Lord, today. Offering up my life.

yuàn wǒ yī shēng méng ní yuè nà chéng wéi ní di xǐ yuè
願我一生蒙祢悅納 成為祢的喜悅
My heart and all that is in me, As living sacrifice.

English lyrics: Violet Chen