huí xiǎng tóng nián shí hòu
回想童年時候
Looking back at childhood
bù zhī dào shén me jiào yōu chóu
不知道什麼叫憂愁
I knew not what to care for
suí zhe nián suì zēng duō
隨著年歲增多
As I grow in my age
fán nǎo yě gēn zhe duō
煩惱也跟著多
My worry grows with me
xǔ duō rén máng mang lù lù di zhuī qiú
許多人忙忙碌碌的追求
Many busy pursuing something more
què méi yǒu píng 'ān xǐ lè
卻沒有平安喜樂
Yet no peace nor joy they find
zài duō yōu lǜ yě gǎi biàn bù liǎo shén me
再多憂慮也改變不了什麼
Even more care does not improve anything nǐ kàn tiān shàng di fēi niǎo
你看天上的飛鳥
Take a look at those birds
kuài lè zì zài áo xiáng
快樂自在翱翔
How happy they're soaring
nǐ kàn yě dì di huā
你看野地的花
Take a look at those flowers
rú cǐ měi lì fēn fāng
如此美麗芬芳
Blossoming all around
cí' ài di tiān fù huì yǎng huo tā men
慈愛的天父會養活牠們
Heavenly Father above will take care
tā men jiù bù bì fán yōu
牠們就不必煩憂
That's why they need not to care
wǒ men yě dāng xiàng tā men yī yàng
我們也當像牠們一樣
Why not be carefree like them my friend
bǎ zhòng dàn dōu xiè gěi zhǔ
把重擔都卸給主
Surrender your cares to God
wǒ bù wéi míng tiān yōu lǜ
我不為明天憂慮
I stop worrying 'bout life
tiān fù zhī dào wǒ suī bù hǎo
天父知道我雖不好
Though my Father knows I'm not good
dàn tā què réng chuí gù wǒ
但祂卻仍垂顧我
Yet He cares deeply for me
tā yī zhì wǒ di chuāng shāng
祂醫治我的創傷
He binds up all of my wounds
tā tóng qíng wǒ di ruǎnruò
祂同情我的軟弱
He knows well all my struggles
wǒ zhī dào wǒ zhǔ zhǎng guǎn míng tiān
我知道我主掌管明天
I know that my Lord holds tomorrow
wǒ bù wéi míng tiān yōu lǜ
我不為明天憂慮
I stop worrying 'bout life
No comments:
Post a Comment