1.
qīn'ài di zhǔ rén lèi di fù
2.
yì rán yīng mìng háo wú luō suo
毅然应命 毫无囉嗦
xìn yǎng shēng huó jǐng jǐng yǒu tiáo
亲爱的主 人类的父
Dear Lord and Father of mankindqiú shè wǒ zhòng yú mèi
求赦我众愚昧forgive our foolish ways
chong xing pī shàng zhèng zhēn di líng
重行披上正真的灵
reclothe us in our rightful mind
shēng huó chún zhēn shì fèng chéng kěn
生活纯真 事奉诚恳
in purer lives thy service find
zàn měi chóng jìng gēng shēn
讚美崇敬更深
in deeper reverence, praise.
zàn měi chóng jìng gēng shēn
讚美崇敬更深
in deeper reverence, praise.
2.
ràng wǒ xiàng nà hǎi bīn mén tú
让我像那海滨门徒
In simple trust like theirs who heard
yīxīn tǎn chéng xìn kào
一心坦诚信靠
beside the Syrian sea
tīng wén jiù zhǔ cí shēng hū zhào
听闻救主慈声呼召
the gracious calling of the Lord
yì rán yīng mìng háo wú luō suo
毅然应命 毫无囉嗦
let us, like them, without a word
lì kè gēn suí yē sū
立刻跟随耶稣
rise up and follow Thee
lì kè gēn suí yē sū
立刻跟随耶稣
rise up and follow Thee
3.
zài jiā lì lì hé děng ān xí
在加利利何等安息
O Sabbath rest by Galilee
jì shū shānshàng yōu qīng
寂叔山上幽清
O calm of hills aboveyēsū qūxī yǔ fùqīn jìn
耶稣屈膝与父亲近
where Jesus knelt to share with thee
dé xiǎng yǒng héng měi miào ān níng
得享永恒 美妙安宁
dé xiǎng yǒng héng měi miào ān níng
得享永恒 美妙安宁
the silence of eternity
ài xīn mò mò shuō míng
爱心默默说明
interpreted by love
ài xīn mò mò shuō míng
爱人默默说明
interpreted by love!
4.
qiú nǐ cì xià níng jìng gān lù
求你赐下凝静甘露
Drop thy still dews of quietness,
zhǐ xī kùn kǔ zhēng chǎo
止息困苦争吵
till all our strivings cease;
xiāochú xīnlíng máng luàn chóu fán
消除心灵忙乱愁烦
take from our souls the strain and stress
take from our souls the strain and stress
xìn yǎng shēng huó jǐng jǐng yǒu tiáo
信仰生活井井有条
and let our ordered lives confessxiǎn nǐ píng'ān měi miào
显你平安美妙
the beauty of thy peace
xiǎn nǐ píng'ān měi miào
显你平安美妙
the beauty of thy peace
5.
yǐ nǐ shēn shēn qiāo qiāo jìng jìng
以你深深悄悄静静
Breathe through the heats of our desiretāo tāo yán xing zhuǎn huà
滔滔言行转化
thy coolness and thy balm
tīng nǐ róu shēng hū zhào dīng níng
听你柔声呼召叮咛
let sense be dumb, let flesh retire;
let sense be dumb, let flesh retire;
zhǒng zhǒng ēn fú qiǎo rán cì xià
种种恩福悄然赐下
speak through the earthquake, wind, and fire,
yòu rú tiān jiàng ma nǎ
yòu rú tiān jiàng ma nǎ
又如天降吗哪
O still, small voice of calm
yòu rú tiān jiàng ma nǎ
又如天降吗哪
O still, small voice of calm
O still, small voice of calm
No comments:
Post a Comment