2021/06/12

深深愛祢 Deeper in Love with You

詞/曲:Robert & Lea Sutanto 赞美之泉 

wǒ shēng mìng zhòng zuì kě wàng de yī jiàn shì
我生命中最渴望的一件事
One thing have I desired in my life, Lord

qiè mù nǐ      dān dān xún qiú nǐ
切慕  單單尋求  
To thirst and hunger after You alone

yòng wǒ quán xīn quán yì  yòng wǒ quán lì ài nǐ
用我全心全意 用我全力愛 
With all my heart and soul  With all my strength and love

jìng bài nǐ ràng nǐ róng yào chōng mǎn quán de
敬拜 榮耀充滿全地
To worship as Your glory fill this place

shēn shēn ài nǐ  yē sū  shēn shēn ài nǐ yē sū
深深愛  耶穌 深深愛  耶穌 
Deeper in love with You   Deeper in love with You

wǒ ài nǐ chāo yuè shēng mìng zhòng yī qiè
我愛 超越生命中一切 
I love You more than anything in life

shēn shēn ài nǐ yē sū shēn shēn ài nǐ yē sū  
深深愛祢  耶穌 深深愛祢  耶穌 
Deeper in love with You   Deeper in love with You

ó wǒ ài nǐ yē sū
哦 我愛祢 耶穌 
O How I love You, Lord








2021/06/10

是這份愛 It Is This Love

1.
shì zhè fèn ài                                 zhǔ nǐ zǒu xiàng shí jià 
是這份愛                     主祢走向十架
It is this love,                                Lord, You headed to the Cross

shì zhè fèn qíng                           zhǔ nǐ gān xīn shě mìng 
是這份情                     主甘心捨命
It is this love ,                               You laid down life for me 

shì zhè fèn ài                                zhǔ nǐ mò rán wú yuàn
是這份愛                     主默然無怨
It is this love,                                You chose to bear my pain  

shì zhè fèn qíng                             zhǔ nǐ ài wǒ dào dǐ 
是這份情                     主愛我到底
It is this love,                                  You’ve loved me to the end.

zhǔ nǐ ài zhěng jiù le wǒ               jiù wǒ tuō lí zuì è
愛拯救了我             救我脫離罪惡
Lord You saved me with Your love.    Pulled me out from the pit.

dài lǐng wǒ jìn rù guāng míng zhōng        xiǎng shòu zhǔ fēng shèng de shēng mìng
帶領我進入光明中            享受主豐盛的生命
Led me into a bright new world.         Blessed me with abundant life. 

 2.
shì zhè fèn ài                                  zhǔ nǐ chuān shān yuè lǐng 
是這份愛                      主穿山越嶺
It is this love,                                 rugged road You trekked through

hì zhè fèn qíng                               zhǔ nǐ mén wài děng hòu 
是這份情                      主門外等候
It is this love,                                 patiently You waited

shì zhè fèn ài                                  zhǔ nǐ shēn qíng hū hǎn
是這份愛                      主深情呼喊
It is this love,                                  gently You called my name 

wǒ de jiā ǒu                                    qǐ lái yǔ wǒ tóng qù
我的佳偶                      起來與我同去
"My very own,                                come join me hand in hand!

dōng tiān yǔ shuǐ yǐ zhǐ zhù       dì shàng bǎi huā kāi fàng
冬天雨水已止住             地上百花開放
Winter rain now is gone.            Blossoms are all around.

shēn yuàn wǒ jiā'ǒu néng xiāng suí     tiān yá hǎi jiǎo yǒng bù fēn lí
深願我佳偶能相隨          天涯海角永不分離
May my true love be with me.    Never will we be set apart."

3.
shì nǐ shì nǐ                                   qīng qīng ěr biān hū huàn 
                     輕輕耳邊呼喚
It’s You, It’s You,                           gently I hear Your call

shì nǐ de ài  cā gān                       liǎn páng lèi shuǐ 
的愛                     擦乾臉龐淚水
It is Your love,                               wiped away all my tears

shì nǐ shì nǐ                                   yī zhì pò suì xīn líng 
                     醫治破碎心靈
It’s You, It’s You,                           healed my broken heart 

shì nǐ de ài                                    wǒ yuàn fèng xiàn yī shēng
的愛                     我願奉獻一生
It is Your love,                                that draws me to be Yours.

zhǔ nǐ ài wēn nuǎn wǒ xīn        ēn diǎn yī shēng xiàng suí 
愛溫暖我心            恩典一生相隨
Lord, Your love made my heart warm.  Your grace upholds my life

wéi yuàn wǒ jǐn gēn zhǔ jiǎo      bù tiān yá hǎi jiǎo yǒng bù fēn lí
惟願我緊跟主腳步         天涯海角永不分離
May my foot steps cling to the Lord's,   never will we be set apart.


English translation: http://julia4christ.org/Violet_Chen.htm

有誰能像祢 There Is None Like You


yǒu shuí néng xiàng nǐ 
有誰能像祢
There is none like you

shuí néng chù mō wǒ xīn shēn chù xiàng nǐ 
誰能觸摸我心深處像祢  
No one else can touch my heart like you do

tiān yá hǎi jiǎo yòng wǒ yī shēng xún mì 
天涯海角用我一生尋覓  
I could search for all eternity long and find

zhǎo bù dào yǒu shuí néng xiàng nǐ
找不到 有誰能像祢

Ha……Ha…… There is none like you

2021/06/09

我心屬於祢 My Heart Is Yours

作曲 :Robert & Lea Sutanto

wǒ lái dào nǐ miàn qián   quán xīn xiàng nǐ chēng xiè yē sū
我來到祢面前 全心向祢稱謝 耶穌
I come to You now, Lord. Praise You with all my heart, Jesus

nǐ shì rú cǐ ài wǒ       wǒ dān dān shǔ yú nǐ 
祢是如此愛我 我單單屬於祢 
How can I show Your love  but giving You my all

wǒ lái dào nǐ miàn qián   quán xīn xiàng nǐ chēng xiè yē sū
我來到祢面前 全心向祢稱謝 耶穌
I come to You now, Lord.  Praise You with all my heart, Jesus

nǐ shì rú cǐ ài wǒ       wǒ dān dān shǔ yú nǐ 
祢是如此愛我 我單單屬於祢 
How can I show Your love  but giving You my all

zhǔ wǒ zài zhè lǐ xiàn shàng wǒ de xīn 
主我在這裡 獻上我的心 
Here I am, O Lord     I give You my heart 

shēng mìng de yī qiè  wán quán xiàn gěi nǐ
生命的一切 完全獻給祢
All that is in me           I give all to You  

yīn wèi wǒ bìng méi yǒu cái bǎo hé jīn yín 
因為我並沒有 財寶和金銀
No silver nor gold      I have none of them

néng gòu xiàn gěi nǐ  wéi yǒu wǒ de xīn 
能夠獻給祢 唯有我的心 
What I have I give     Give You all my heart 

wǒ wéi yī dǎo gào wéi yī de hū qiú 
我唯一禱告 唯一的呼求
All I pray to You         Only prayer I have  

shì nǐ néng yuè nà wǒ xiàn shàng de quán suǒ yǒu 
是祢能悅納我 獻上的全所有
Take me as I am          All that is in me 

yuàn wǒ zhè yī shēng chéng wéi nǐ qì mǐn 
願我這一生 成為祢器皿 
May my life, Dear Lord,  A vessel in Your Hand

lái wán chéng nǐ zhǐ yì
來完成祢旨意
Your will be done in me.

English translation : julia4christ.org/Violet_Chen.htm

2021/06/08

耶穌愛你 Jesus Loves You




耶穌愛你
Jesus Loves You












詞:葉薇心 曲:王麗玲

天韻歌聲


 yē sū ài nǐ yē sū ài nǐ 
耶穌愛你 耶穌愛你
Jesus Loves you,Jesus Loves you

zài nǐ shēng mìng zhòng zuì dà de fú fèn jiù shì 
在你生命中最大的福份就是
The greatest blessing in life is this:

yē sū yǒng yuǎn ài nǐ 
耶穌永遠愛你
Jesus loves you forever more


(二)
yē sū jiù nǐ yē sū jiù nǐ yē sū 
耶穌救你 耶穌救你
Jesus saves you,Jesus saves you

zài nǐ shēng mìng zhòng zuì dà de pàn wàng jiù shì 
在你生命中最大的盼望就是
The greatest hope in life is this:

tā néng jiù nǐ
耶穌祂能救你
Jesus can save you

jiù nǐ tuō lí tuō lí zuì è quán shì 
救你脫離脫離罪惡權勢
Save you from the power of sin

dài nǐ jìn rù jìn rù guāng míng guó dù 
帶你進入進入光明國度
Bring you to the kingdom of light

ó yē sū ài nǐ tā néng jiù nǐ 
哦 耶穌愛你 祂能救你
O, Jesus loves you. He can save you

yē sū yǒng yuǎn ài nǐ
耶穌永遠愛你
Jesus loves you forever more.

心的歸屬 My Heart Is In Your Keep

新心音乐 詞:牛暄中  曲:余遠淳 

1. 
zhǔ yē sū  wǒ de zhǔ  nǐ shì wǒ xīn líng guī shǔ 
主耶稣 我的主 祢是我心灵归属
Dear Lord, Jesus, my heart is in Your keep

nǎ pà lǚ tú cháng dié dǎo   nǐ shì wěn dìng zhī zhù  
哪怕旅途常跌倒 祢是稳定支柱
Journeys might be daunting, yet You're my companion

zhǔ yē sū  wǒ de zhǔ  nǐ shì wǒ xīn líng guī shǔ 
主耶稣 我的主 祢是我心灵归属
Dear Lord, Jesus, my heart is in Your keep

nǎ pà lǚ tú cháng dié dǎo   nǐ shì wěn dìng zhī zhù  
哪怕旅途常跌倒 祢是稳定支柱
Journeys might be daunting, yet You're my companion

chāo yuè yī qiè tòng kǔ  miǎn yú suǒ yǒu tú dú  
超越一切痛苦 免于所有荼毒
Lifting me from all pains, saving me from all harms

wéi yǒu zhǔ  wéi yǒu yēsū  nǐ shì yǒngyuǎn de bāngzhù
唯有主 唯有耶稣 祢是永远的帮助
Dear Lord, Jesus, You‘re my ever present help 

2.
zhǔ yē sū  wǒ de zhǔ  nǐ shì wǒ xīn líng guī shǔ 
主耶稣 我的主 祢是我心灵归属
Dear Lord, Jesus, my heart is in Your keep

zòng rán rén shēng duō piāo fú nǐ shì shēng huó jī chǔ
纵然人生多飘浮 祢是生活基础
Journeys might be winding, You are still my anchor

 chuān guò kuàng yě huāng wú  zhǎo dào zhēn zhèng xìng fú
穿过旷野荒芜 找到真正幸福
In wilderness or wasteland, blessings are plenty.

wéi yǒu zhǔ  wéi yǒu yēsū  péibàn qiānyǐn zǒu tiān lù
唯有主 唯有耶稣 陪伴牵引走天路
Dear Lord, Jesus, heavenward You are leading

3.  
zhǔ yē sū  wǒ de zhǔ  nǐ shì wǒ xīn líng guī shǔ 
主耶稣 我的主 祢是我心灵归属
Dear Lord, Jesus, my heart is in Your keep 

lì jīng dòng dàng yǔ yōu huàn  nǐ shì shēng mìng guī tú
历经动荡与忧患 祢是生命归途 
In sorrow or struggle, You are leading me home 

xiǎng shòu mǎn zú xǐ lè, lì jīng zhǔ de kàn gù  
享受满足喜乐 历经主的看顾 
Lasting joy You richly bless, tender watch ever near 

wéi yǒu zhǔ  wéi yǒu yēsū  dài wǒ jìn rù shén guó dù
唯有主 唯有耶稣 带我进入神国度 
Jesus, Lord, You have led me into God's Kingdom above

xiǎng shòu mǎn zú xǐ lè, lì jīng zhǔ de kàn gù  
享受满足喜乐 历经主的看顾 
Lasting joy You richly bless, tender watch ever near 

wéi yǒu zhǔ  wéi yǒu yēsū  dài wǒ jìn rù shén guó dù
唯有主 唯有耶稣 带我进入神国度 
Jesus, Lord, You have led me into God's Kingdom above

wéi yǒu zhǔ  wéi yǒu yēsū  dài wǒ jìn rù shén guó dù
唯有主 唯有耶稣 带我进入神国度 
Jesus, Lord, You have led me into God's Kingdom above

dài wǒ jìn rù shén guó dù
带我进入神国度
Into God's Kingdom above



2021/06/07

握手 Shake Hands

祝瑞莲

1.
tà shàng shí zì jià di dào lù 
踏上十字架的道路
Stepping out on the Road of Cross

wǒ di xīn jué bù huì hòu huǐ
我的心絕不會後悔
Yet my heart will never regret

 zòng rán dào lù qū zhé nán xíng
縱然道路曲折難行
Though there's rugged road ahead

wǒ di jiǎo bù bù huì hòu tuì
我的腳步不會後退
My footsteps won't withdraw

suì yuè liú guò bu néng zài zhuī 
歲月流過不能再追
By gone days like river of no return

chūn qù qiū lái luò yè fēn fēi 
春去秋來落葉紛飛
Once Spring now leaves dancing in wind

wǒ yào xiàng yē hé huá jìng wèi
我要向耶和華敬畏
As for me, I'll worship the LORD

děng hòu tā di bì bù zhì xiū kuì 
等候祂的必不至羞愧
He who waits on the LORD won't be ashamed

xiàng ruǎn ruò huī huī shǒu  xiàng gāng qiáng wò shǒu
向軟弱揮揮手 向剛強握手
Wave goodbye to faint heart. Shake hands with new strength.

xiàng bēi shāng huī huī  shǒu xiàng xǐ lè wò shǒu 
向悲傷揮揮手 向喜樂握手
Wave goodbye to sad tears. Shake my hands with cheers.

2.
 zǒu zài shí zì jià di dào lù
走在十字架的道路
Walking on the path of the Cross

wǒ di jiǎo zōng hé děng jiā měi
我的腳蹤何等佳美
In joyful steps I share the Good News

yǒu shí shī wàng qiāo qiāo luò lèi
有時失望悄悄落淚
Quiet tears might steal my joy

yēsū shì wǒ lì liàng ān wèi 
耶穌是我力量安慰
Jesus still is my strength, solace

wǎng shì fēi guò zhǐ néng huí wèi 
往事飛過只能回味
Fleeting past calls my revisit

qiān shān wàn shuǐ yǒu zhǔ bàn suí 
千山萬水有主伴隨 
Journeys ahead in my Lord's keep

wǒ yào xiàng yē hé huá zàn měi 
我要向耶和華讚美
As for me, I will praise the LORD

yáng shēng gēchàng yǔ zhǔ gòng yǐn
揚聲歌唱與主共飲杯
Lift my voice and drink the LORD's cup

xiàng shì jiè huī huī shǒu xiàng shí jià wò shǒu 
向世界揮揮手 向十架握手
Wave goodbye to the world. Shake my hands with the Cross.

wǎng qián zǒu bù huí tóu wǎng qián zǒu mò tíng liú.
往前走不回頭 往前走莫停留
Press ahead, no turning back. Press ahead, no turning back.

English translation : Julia4christ.org/Violet_Chen.htm

2021/06/06

主若是 If the Lord

天人短歌 作曲: 蘇佐揚 作詞 趙君影 English translation: Violet Chen

1.
zhǔ ruò shì méi guī yī duǒ wǒ jiù shì lǜ yè yī piàn      
主若是玫瑰一朵 我就是綠葉一片
If the Lord would be a rose,   I would be the leaf around

zhǔ yǔ wǒ xīn xīn xiāng yìn   jǐn jǐn di yǐ ài jié lián
主與我心心相印 緊緊地以愛結連
Heart to heart, the Lord and I, Tightly bound in love we rest

rèn píng shì fēng kuáng yǔ bào  tóng gān kǔ zhāo xì xiāng jiàn
任憑是風狂雨暴 同甘苦朝夕相見
Stormy days or fierce wind ’round me,   Hand in hand, we are in one

zhǔ ruò shì méi guī yī duǒ wǒ jiù shì lǜ yè yī piàn 
主若是玫瑰一朵 我就是綠葉一片
If the Lord would be a rose,   I would be the leaf around.

2.
zhǔ ruò shì yī shǒu shī cí wǒ jiù shì ài di yīn yuè 
主若是一首詩詞 我就是愛的音樂
If the Lord would be a poem,  I would be the melody

tiào yuè zhē gāo shēng huān chàng  xiàng yī zhǐ chén niǎo qīng gē
跳躍著高聲歡唱 像一只晨鳥清歌
Dancing voice in joyful humming, Like a lark singing at dawn.

zhǔ yǔ wǒ cǐ chàng bǐ hè     xīn líng jiān mò qì pèi hé
主與我此唱彼和 心靈間默契配合
Heart to heart, we sing in one voice, Harmony we two enjoy

zhǔ ruò shì yī shǒu shī cí    wǒ jiù shì ài di yīn yuè
主若是一首詩詞 我就是愛的音樂
If the Lord would be a poem, I would be the melody.

3.
wǒ ruò shì lěng ruò bīng shuāng  zhǔ jiù shì dōng rì tài yáng 
我若是冷若冰霜 主就是冬日太陽
When my love dims within me, Christ still keeps his sunny smile

tā rè qíng shí jià dà ài  gǎn dòng wǒ tiě shí xīn cháng
祂熱情十架大愛 感動我鐵石心腸
My heart might turn cold as stone, the Cross'  love melts me within

dàn yuàn wǒ róng wèi xī shuǐ, zhí liú dào zhǔ ài hǎi yáng
但願我溶為溪水 直流到主愛海洋
Would I turn to gentle river, Flowing to His sea of love

wǒ ruò shì lěng ruò bīng shuāng  zhǔ jiù shì dōng rì tài yáng
我若是冷若冰霜 主就是冬日太陽
If my love ever dims in me, Christ still keeps His sunny smile.

4.
wǒ ruò shì yī piàn huāng dì   zhǔ jiù shì jí shí gān lín
我若是一片荒地 主就是及時甘霖
If my heart be a wasteland,  Christ would be the timely rain 

tā di ēn pèi rán xià jiàng     zī rùn wǒ gān kě di xīn
祂的恩沛然下降 滋潤我乾渴的心
Blessed grace, He gladly showers, Quenching thirsty soul in me 

wǒ bù zài bái zhàn tǔ dì kāi huā jiē guǒ zhá gēn shēn
我不再白佔土地 開花結果扎根深
No more would I waste my portion,  Deepened roots bear countless fruit

wǒ ruò shì yī piàn huāng dì zhǔ jiù shì jí shí gān lín
我若是一片荒地 主就是及時甘霖
If my heart would be a wasteland,  Christ would be the timely rain